Traduction



Comment configurer Traduction ?

Vous trouverez une procédure pour vous aider à configurer et installer le plugin


Quel est le but de Traduction ?

Le plugin Traduire pour GLPI est un outil pratique conçu pour améliorer la communication multilingue dans votre GLPI. Utilisant la technologie de traduction DeepL, ce plugin fournit une solution simple et efficace pour traduire les éléments de la chronologie des tickets, favorisant une collaboration fluide au sein d'équipes internationales. Que vous gériez des projets avec des équipes dispersées dans le monde ou que vous visiez simplement à faciliter la communication avec des utilisateurs dans différentes langues, le plugin Traduire simplifie le processus de traduction dans votre instance GLPI.


Quelles sont les fonctionnalités de Traduire ?

  • Traduire des éléments individuels de la chronologie

  • Traduire toute la chronologie des tickets

  • Traduire un suivi pendant la composition

  • Restreindre la traduction à des langues spécifiques

  • Restreindre la traduction à des types spécifiques d'éléments de chronologie

  • Notification d'utilisation de l'API

  • Gestion des droits de traduction


Quels sont les prérequis pour Traduire ?

  • Version GLPI 10.0.10 ou supérieure

  • Token API DeepL


Pourquoi le bouton de traduction n'apparaît-il pas ?

Si le menu de traduction n'apparaît pas, cela peut être dû à diverses raisons :

  • le plugin n'est pas configuré

  • vous n'avez pas le droit de traduire

  • l'élément que vous voulez traduire n'est pas autorisé dans la configuration


Quelles langues sont autorisées ?

Les langues autorisées sont visibles depuis configuration > général > traduire dans le champ langues cibles autorisées pour tous les utilisateurs.


Pouvons-nous autoriser ou interdire certaines langues ?

Oui. Depuis configuration > général > traduire dans le champ langues cibles autorisées pour tous les utilisateurs, vous pouvez sélectionner les langues qui seront autorisées.


Quels éléments sont traduisibles ?

Les éléments qui peuvent être traduits sont :

  • Ticket

  • Suivi

  • Tâche de ticket

  • Solution

  • Validation

Vous pouvez interdire ou autoriser ceux qui vous intéressent


Puis-je être notifié quand le plugin est utilisé ?

Oui. Il est possible de configurer des notifications depuis configuration > général > traduire dans le champ seuil d'utilisation, une liste déroulante est disponible pour vous permettre des notifications dès qu'un seuil est dépassé. Vous pouvez spécifier plusieurs seuils.


Pouvons-nous autoriser/interdire le dépassement du seuil ?

Oui, version payante uniquement. Il est possible de limiter le dépassement soit par :

  • Caractères : limite au nombre de caractères spécifié

  • Coût : limite l'utilisation à un coût prédéfini


Puis-je voir mon utilisation en temps réel ?

Oui, un indicateur d'utilisation est disponible depuis configuration > général > traduire indiquant le pourcentage d'utilisation et le nombre de mots traduits.


Comment autoriser/interdire la traduction du texte ?

Il est possible d'autoriser/interdire la traduction au personnel éditorial depuis le profil en question administration > profils > traduire.


Comment autoriser/interdire les éléments à traduire ?

Il est possible d'autoriser/interdire la traduction des éléments depuis le profil en question administration > profils > traduire.


Si je traduis un suivi et que mon collègue le traduit aussi, cela compte-t-il dans le forfait ?

Non. Les traductions sont sauvegardées dans la base de données pour réduire la consommation de caractères et améliorer les performances du plugin.

Last updated

Was this helpful?